30.9.16

"Con los dioses adentro."

"En la cordillera de los Andes, los conquistadores españoles habían expulsado a los dioses indígenas.
Extirpada fue la idolatría.
Pero allá por el año 1560, los dioses regresaron.
Viajaron con sus grandes alas, venidos no se sabe de dónde, y se metieron en los cuerpos de sus hijos, desde Ayacucho hasta Oruro, y en esos cuerpos bailaron.
 Las danzas, que bailaban la rebelión, fueron castigadas con el azote o la horca, pero no hubo manera de pararlas. Y siguieron anunciando el fin de la humillación.
En lengua quechua, la palabra ñaupa significa fue, pero también significa será."
Eduardo Galeano

Enheduanna.

"Escribir es "como parir, 
dar nacimiento,
 concebir el mundo" 
                                                                                 Enheduanna

"De Enheduanna, no se saben los días.
Sí se sabe que hace cuatro mil trescientos años, Enheduanna vivió en el reino donde se inventó la escritura, ahora llamado Irak,
y ella fue la primera escritora, la primera mujer que firmó sus palabras,
y fue también la primera mujer que dictó leyes,
y fue astrónoma, sabia en estrellas,
y sufrió pena de exilio,
y escribiendo cantó a la diosa Inanna, la luna, su protectora, y celebró la dicha de escribir, que es una fiesta,
como parir, 

dar nacimiento, 
concebir el mundo."

Eduardo Galeano.
De: " Los hijos de los días."

Enheduanna hija de Sargón (2335 a. C. - 2380 a. C.) 
Cada sílaba de su nombre,  tiene un sentido: "EN" quiere decir alta sacerdotisa, "HEDU"  ornamento y ANNA, significa Cielo. 

A esta princesa acadia, la reconocemos hoy como la primera autora de la literatura universal.
 En los escritos aparece su nombre y sabemos de su existencia fehaciente y bastante de su biografía. La primera traducción de Enheduanna, es de 1927. Los traductores de La exaltación a Inanna fueron realizados por los especialistas Hola y Van Dijk.
 Desde entonces, podemos valorar una obra rica y compleja.
 Sus palabras, vienen desde el fondo de la historia de la literatura humana y son una pieza ancestral de sonido exquisito.
 Con la consciencia de una voz literaria, una mujer, la primera autora de la que se tenga registro, alaba a la deidad lunar de los acadios.


Es la primera autora, también por ser  la primera que nos habla de su pasión por la escritura.

29.9.16

"La alegría de volar."

"Hay quienes aseguran que los hermanos Wright inventaron el avión, a fines de 1904.
Otros sostienen que Santos Dumont fue, un par de años después, el creador de primer aparato digno de ese nombre.
Lo único cierto de toda certeza es que trescientos ciento millones de años antes, unas alitas despuntaron en el cuerpo de las libélulas, y las alitas fueron alas que siguieron creciendo, durante algunos millones de años más, por las puras ganas de viajar.
Las libélulas fueron las primeras pasajeras del aire."
Eduardo Galeano.
"Los hijos de los días."

"El rey poeta."

Nezahualcóyotl murió veinte años antes de que Colón pisara las playas de América.
Fue rey de Texcoco, en el vasto valle de México.
Allí dejó su voz:
Se rompe, aunque sea oro,
se quiebra, aunque sea jade,
se desgarra, aunque sea plumaje de quetzal.
Aquí nadie vivirá por siempre.
También los príncipes a morir vinieron.
Todos tendremos que ir a la región del misterio.
¿Acaso en vano venimos a la tierra?
Dejemos, al menos, nuestros cantares.

Eduardo Galeano

28.9.16

La actriz.


"Hace más de medio siglo, la Comedia Nacional llevó Bodas de sangre a los campos de Salto.
 Desde otros campos, lejanos campos de Andalucía, venía esta tragedia de García Lorca.
 Era una historia de familias enemigas, una boda rota, una novia robada, dos hombres queriendo esa mujer: en tierras de secano, corría la sangre más fuerte que el agua, y peleando a cuchillo, acuchillados, caían los dos.
 La madre de uno de los muertos decía a su vecina:
–¿Te quieres callar? No quiero llantos en esta casa. Tus lágrimas son lágrimas de los ojos, nada más.
Margarita Xirgu era, en escena, esa madre dolida y altiva.
 Cuando se apagaron los aplausos, un peón de estancia se le acercó.
 Sombrero en mano, la cabeza gacha, le dijo:
–La acompaño en el sentimiento. Yo también perdí un hijo."

Eduardo Galeano

Cátedra de Lingüística.


 A la ventura se marcharon tres hermanos, por tres caminos, y tres años después regresaron a su casa, en el sur de Veracruz.
El padre les preguntó qué habían aprendido en esos andares.
El hijo mayor contestó:
–Yo conocí las artes de sastrería.
El padre asintió.
El del medio informó:
–Yo me hice maestro en carpintería.
El padre aprobó.
El hijo menor contó:
–Yo aprendí el idioma de los pájaros.
Y el padre se enojó. 
El más muchacho, su hijo del alma, le venía con embustes.
 Entonces, un pájaro cantó, desde la rama más alta, sobre el tejado.
 Varias veces el pájaro cantó lo mismo, un canto que parecía anunciar alguna cosa, y el padre exigió al hijo menor:
–Si no eres un mentiroso, dime lo que dijo.
El hijo se negó, pero el padre insistió.
–No te gustará saberlo –advirtió el hijo.
Y cuando, por fin, tradujo el canto, el padre palideció y lo echó de la casa.

Eduardo Galeano